“My favorite things,” –Shipper Edition

Shipping just girls with boys? Who are you kidding?

Boys who love boys are a thing (We stan ZhanYing!)

But HaraChi under sakura in spring:

it is still one of my favorite things.

Cannon romances with chemistry stronger,

or love straight created by fan-fiction authors:

all kinds of pairings are supported here

But still no SebCiel; he’s just a teen!

AMVs featuring good looking protagonists

wrapped in the arms of certified badasses

holding in feelings of love because ANGST

Oh how I feel the ship’s second-hand sting!

When the man dies,

when the girl cries,

when I’m feeling sad,

I simply find fix-it fics on Ao3,

and my shipping heart grows glad.

Or, you know, I find even more angsty fics because I’m a glutton for hurt/comfort.

I’m finally back, and even I don’t know what this is, guys. I could have been writing about Terror in Resonance, but hey, this is good, too, right? If you like this, check out “To Ship or Not to Ship.” Also, from one shipper to another, if you hunt out any good Hakuouki/FMAB/MDSZ/BNHA/No.6 fics, do share, won’t you? 🙂

Love, peace, geese:

Shoujo ❤

“Praise You in this Storm” by Casting Crowns

I wanted to share this with you today because I needed it, and maybe you needed it, too. ❤

“I was sure by now, God you would have reached down
And wiped our tears away,
Stepped in and saved the day.
But once again, I say amen
That it’s still raining
As the thunder rolls
I barely hear your whisper through the rain
I’m with you
And as your mercy falls
I raise my hands and praise
The God who gives and takes away

And I’ll praise you in this storm
And I will lift my hands
That you are who you are
No matter where I am
And every tear I’ve cried
You hold in your hand
You never left my side
And though my heart is torn
I will praise you in this storm

I remember when I stumbled in the wind
You heard my cry you raised me up again
My strength is almost gone how can I carry on
If I can’t find you
As the thunder rolls
I barely hear you whisper through the rain
I’m with you
And as your mercy falls
I raise my hands and praise
The God who gives and takes away

And I’ll praise you in this storm
And I will lift my hands
That you are who you are
No matter where I am
And every tear I’ve cried
You hold in your hand
You never left my side
And though my heart is torn
I will praise you in this storm

I lift my eyes unto the hills
Where does my help come from?
My help comes from the Lord
The maker of heaven and earth
I lift my eyes unto the hills
Where does my help come from?
My help comes from the Lord
The maker of heaven and earth

And I’ll praise you in this storm
And I will lift my hands
That you are who you are
No matter where I am
And every tear I’ve cried
You hold in your hand
You never left my side
And though my heart is torn
I will praise you in this storm”


“If I can’t, in service unto you…trade in my life just to end your suffering.” (Or, In Honor of Hakuouki: EB, This is Yoshioka Aika’s “Izayoi Namida,” English Lyrics)

It’s time, Anime Compatriots, for the otome localization that so many of those fangirls among us have been waiting for; that’s right! Hakuouki: Edo Blossoms came out today, March 14th!** I am so amazingly excited for the release, and I’m obviously not the only one! Hazelyn (you know her over at Archi-Anime) has been deep into Kyoto Winds play in preparation and sharing some of her lovely Chizuru-centric fangirling work with me! I don’t feel ready to write any more of my own Hakuouki drabbles at the moment (though I’m sure that will change once I have EB in my hands and I’m still taking prompts, guys!), but something in me just screamed that this needed to be done.

I’ve interpreted Hakuouki’s iconic OP into English. 

The offical lyrics present in the Hakuouki Shinsengumi Kitan OP are as follows:

amatsukaze yo toki no ha sae
kono omoi wa izayoi ni…

rin to shita anata to onaji
taorarenu hana iro wa nioedo
kotonoha mo todokanai mama
ureu eda kara kieta

anata no sora o tobu, chou ni narenu no nara
sono kanashimi kurushimi o kuraitsukusu oni demo kamawanai

Literally, that translates to this:

Oh heavenly wind, blow the leaves of time
Send these feelings to the sixteen-night moon…

Gracefully, just like you
The aroma of uncut flowers remains
When words could not reach you
They disappeared from the branches

If I can’t be like a butterfly in the sky
I don’t care if I become a demon of sadness and suffering

Oh heavenly wind, blow the leaves of time, scatter my feelings
Dreams are fleeting; my heart is a pupa in its final cycle of reincarnation
The tears of the sixteen-night moon are in the misty sky

And, lyrically, I’ve interpreted the meaning and feeling of that into this:

On heavenly winds herald stirrings of time

These leaves dancing for the sixteen-night moon…

And now gracefully

In a manner just like you

Flowers of the spring

Disappear before my eyes

Words left echoing

Fragmented by the times

Their majesty unrivaled

If I can’t, in service unto you,

Be at once both beckoned hope and life

I care not how

Bleak the future seems

I’ll trade in my life just to end your suffering

On heavenly wind, leaves dancing in time

Dreams fleetingly cast to truth’s final stage

I have not heard the sound

Of a fleeting’s hearts pain

Louder than your old soul’s now morose embrace

More-so than tears of the sixteen-night moon

I know the vocals on this cover are lacking, but I recorded it just after writing this piece TONIGHT. I couldn’t wait and re-record, because I wanted to get the lyrics out as soon as possible! I just care so much about this franchise!

I’ve seen the anime enough that I memorized the Japanese version of this song without even trying; I’m not kidding; I almost think singing that would have been easier since I’ve belted it in the car/office/shower/on the couch so many times..! (・ω<)☆

Until I re-emerge from Hakuouki: EB to promote Innominate Anime Podcast!


Buy Me a Coffee at ko-fi.com

P.S. Someone on YouTube said a nice thing to me, and I’m just all like… eek! (⁄ ⁄>⁄ ▽ ⁄<⁄ ⁄)

**Zel has just informed me that Edo Blossoms came out today. Amazon lied to me when I preordered. I’m not getting my copy ’til tomorrow; I feel so betrayed! *dies theatrically*

More Than I Can Be — cover of “You Raise Me Up” from Romeo x Juliet

Image result for romeo x juliet

This is one of the dozens of things sitting on my computer that I wasn’t planning on sharing yet, but I really wanted to test out my new “share to Tumbler” feature on the blog, and I’m quite impatient sometimes…

I’m risking it. (*/_\)

I still wish I knew how to edit better, because when I go off pitch here and there, I think it would be such a simple little fix if I knew what I was doing, instead of just having to record it and hope for the best. And then I could stop cringing at myself all the time and actually post more content…

And moving on from that, does anyone else simply adore the words to “You Raise Me Up” like I do? I mean, “There is no life, no life without it’s hunger; each restless heart beats so imperfectly” is just so beautiful…

Time for a few Romeo x Juliet flashbacks. ❤

“When I am down, and oh, my soul so weary–

When troubles come, and my heart burdened be–

Then I am still and wait here in the silence

Until you come and sit a while with me.”


You can find the backtrack here. It was a great track, and I’m really thankful for it!

The cover art is by ShaineA. I found it on Google.

~Shoujo (*/▽\*)

 Buy Me a Coffee at ko-fi.com

I am the Prince of Despair, apparently. (Self-adaptation of “Destinare!” (DwD) to English)

You may or may not remember that, some time ago, I tried my hand at making a lyrical English adaptation of a Japanese character song. Well, today a blog comment from Moyatori on my previous post left me wondering what would happen if I tried to record it…

So, I did that.

Literally. I hopped onto Audacity, recorded it, and grabbed a sample for posting here.

Just like that.

No prep or anything.

No practice.

No second takes.

Because I’m insane.

No, but anyway, I should be WRITING MY ANIME AWARDS POST—COME ON SHOUJO, but the actual adaptation here presented means a lot to me, because it’s the only one I’ve ever done on my own (with the translation help from Funimation, so thanks, guys!), and because I love it so much, I figured I might as well share it. So… yes. ❤

Here’s a sample, mild nightcore redux included in the second half.

I could really go either way on this. Of course, by making it into nightcore, I’ll have the natural one recorded already… Decisions, decisions…


And I’ll make sure to actually practice first… ❤

So, yeah. You should go check out my lyrics, if you want.



Dance with Devils, the Musical! <3


“It’s a secret that only you and I will know…”


Or perhaps not! The Dance with Devils (anime description at link) musical opened in 2016 with a cast that seems at a glance perfectly fitting for their respective roles! (I am GEEKING OUT over that promo video above.) I seriously know nothing about these people other than the brief clips I’ve seen of their performances online, which are hard to come by, but how about I get you about as caught up to speed as I am? *shouts off into the distance* Hey, can we get some head shots over here of our main-est of main cast!?

Kaminaga Keisuke –Ren

Image result for Kaminaga Keisuke

Image result for Keisuke Kaminaga as Rem Kaginuki

Hiramaki Jin –Lindo 

(I am happily married, but can we all agree that he’s bae? He’s bae, right??)

Image result for Hiramaki Jin

Image result for Keisuke Kaminaga as Rem Kaginuki

Sakiyama Tsubasa –Urie

Image result for Sakiyama Tsubasa

Image result for Tsubasa Sakiyama as Urie Sogami

Yoshioka Yu –Mage

Image result for Yoshioka Yu

Image result for Tsubasa Sakiyama as Urie Sogami

Yasukawa Junpei –Shiki

Image result for Yasukawa Junpei

Image result for Taiki Naitō as Roen


Naito Taiki –Roen

Image result for Naito Taiki

Image result for Taiki Naitō as Roen

Daiki Ise

Image result for Daiki Ise jek

The play ran in Tokyo from March 3-13, 2016 and held a total of 14 performances, portions of which are hard to find online (at least for me). In any case, I’ve included the few clips that I was able to dig up below. (^^)




Apparently, there were a few new characters added to the cast in the form of Misters Noel and Holland. Who they are to the plot, I couldn’t tell you. It’s times like these that I wish I could read/ speak Japanese and/or buy subtitled DVDs of stage plays.

(…Wait…Can I? *off to the official website* …Can’t find the official website…)

Anyway, here’s hoping that things like this production eventually make their way west…in English…. Yeah, sure, I’m delusional, I know. 😛

Well, I’m off to do homework, as hard as it is to stop geeking out about all things Dance with Devils! Until next time!


Let’s Talk About “B-Project” (or, “Is this the new ‘Uta no Prince Sama?'”) –SUB

*Keep in mind that this review is being written by someone who admittedly loves idol band anime*
*generally spoiler-free*

Before I begin, I would just like to point out that I had no idea HE (Tomohisa Kitakado) was a boy during my initial episode 1 viewing of B-Project (hereafter abbreviated BPro).

Image result for B project characters

That said, after I wrapped my head around this shocking revelation, I was able to function normally again and get down to enjoying the rest of the series. And oh, my anime compatriots, I sure as sunshine did.

BPro follows the otome-based, reverse harem adventures of Tsubasa, a totally unqualified A & R working for the company spearheading the collaboration between three idol boy bands that collectively go by the title B-Project. The bands (MooNs, THRIVE, and Kitakore) are comprised of diverse personalities which sometimes clash in both will and intent, but they ultimately make beautiful music together because, I mean, come on, it’s an idol boy anime. What do you expect?

Image result for bpro anime

Image result for bpro anime songs
Yeah, Tsubasa, we know you don’t.
First impressions of the series were good; I found myself engaged and excited to see where the media would go from it’s inception. Like the typical light and sparkly shoujo series, this anime was an easy title to binge watch, thus leading to my doing so with abandon. Animated by the same studio that brings us the wildly popular and long running idol boy title Uta no Prince Sama Maji Love (hereafter called UtaPri), the 12 episode first season indicates without a doubt that BPro has a high level of potential.

As stated, idol boy anime tends to be light and feature solidly level 2 bishonen. However and in all actuality, the attempt at seriousness that this show makes is laudable, abet only to the extreme of any such attempt in a typical idol show. There are some moments that have you truly feeling for the characters and honestly wondering about their intent, despite their level 2 status.*

*Read: Why did he act that way? Is he gay? Is he attracted to his bandmate!? How did his upbringing influence his behavior? WHAT SORT OF CONDITION IS THAT AND HOW DID I NOT NOTICE??

Yes, you read it right, this idol bishie title even manages foreshadowing. For an anime of this sub-genre to provide this level of engagement after a single season is a feat, and BPro beats out UtaPri in that UtaPri gives more information than at which it hints and and directly provides more than it implies. This difference leads to less speculation on the part of the viewer when watching UtaPri as compared to BPro, and while I love UtaPri, I’m excited to see if BPro can work its way out of UtaPri very large shadow and rise to stardom on its own merit.

Image result for bpro anime songs

The art, as one might expect from a quality modern bishie dynamic, is beautiful. It contains no terrible CG *cough cough* Looking at you, UtaPri season 3. *cough cough* The colors are bright, eyes lovely, design well planned and executed; all in all, I have no complains, though, again, this is to be expected from A-1 Pictures. Of course, in this way, the animation isn’t anything shocking, though it is somewhat better than the average such title. The animators have done well. ❤


The diverse cast of bishonen provide hours of entertainment and unique music to boot! My personal favorite song being Hoshi to Tsuki no Sentence by Kitakore, listening to the harmony of the princely Ryūji Korekuni and tsundere Tomohisa Kitakado (played by the talented Daisuke Kishio and Daisuke Ono respectively) never fails to make me smile! Give it a spoiler-free listen below!

In addition, this title stands out because it manages something else that UtaPri didn’t accomplish until well into it’s run; it focuses on the complicated relationships between the men and their backstories just as much if not more so than those between the female MC and her harem. I love that. UtaPri season 1 included minor backstory, but it positively revolved around the romantic aspect. I enjoyed that as well, but I also came to appreciate how the characters matured to consider other important implications of stardom and their band-hood as they aged. Maybe BPro can get to such a place a bit faster.

Dancing it out with a final song, I’ll leave you with my hope that we see a season 2 that wraps up the CLIFF HANGER MYSTERY ENDING (Yep! You read that right too! In an IDOL ANIME!), but I wouldn’t be suprised if it falls by the wayside owing to UtaPri’s sheer magnitude (rather than any fault of its own).

Have you seen BPro? What are your thoughts?

Until next time!