“Praise You in this Storm” by Casting Crowns

I wanted to share this with you today because I needed it, and maybe you needed it, too. ❤ "I was sure by now, God you would have reached down And wiped our tears away, Stepped in and saved the day. But once again, I say amen That it's still raining As the thunder rolls … Continue reading “Praise You in this Storm” by Casting Crowns

Advertisements

“If I can’t, in service unto you…trade in my life just to end your suffering.” (Or, In Honor of Hakuouki: EB, This is Yoshioka Aika’s “Izayoi Namida,” English Lyrics)

It's time, Anime Compatriots, for the otome localization that so many of those fangirls among us have been waiting for; that's right! Hakuouki: Edo Blossoms came out today, March 14th!** I am so amazingly excited for the release, and I'm obviously not the only one! Hazelyn (you know her over at Archi-Anime) has been deep … Continue reading “If I can’t, in service unto you…trade in my life just to end your suffering.” (Or, In Honor of Hakuouki: EB, This is Yoshioka Aika’s “Izayoi Namida,” English Lyrics)

I am the Prince of Despair, apparently. (Self-adaptation of “Destinare!” (DwD) to English)

You may or may not remember that, some time ago, I tried my hand at making a lyrical English adaptation of a Japanese character song. Well, today a blog comment from Moyatori on my previous post left me wondering what would happen if I tried to record it... So, I did that. Literally. I hopped onto … Continue reading I am the Prince of Despair, apparently. (Self-adaptation of “Destinare!” (DwD) to English)

Dance with Devils, the Musical! <3

"ダ・レ・ニ・モ・イ・エ・ナ・イ・ヒ・ミ・ツ・ダ・ヨ" "It's a secret that only you and I will know..." https://www.youtube.com/watch?v=sY9LOMVnjZE   Or perhaps not! The Dance with Devils (anime description at link) musical opened in 2016 with a cast that seems at a glance perfectly fitting for their respective roles! (I am GEEKING OUT over that promo video above.) I seriously know nothing about these … Continue reading Dance with Devils, the Musical! ❤

Let’s Talk About “B-Project” (or, “Is this the new ‘Uta no Prince Sama?'”) –SUB

*Keep in mind that this review is being written by someone who admittedly loves idol band anime* *generally spoiler-free* Before I begin, I would just like to point out that I had no idea HE (Tomohisa Kitakado) was a boy during my initial episode 1 viewing of B-Project (hereafter abbreviated BPro). That said, after I wrapped … Continue reading Let’s Talk About “B-Project” (or, “Is this the new ‘Uta no Prince Sama?'”) –SUB

In English or Japanese? (Shoujo sings Zoetrope?)

✿✿✿✿✿✿Hello, anime compatriots!✿✿✿✿✿✿ I've been playing around with Audacity again, and while I'm still debating various songs to practice and cover (including Sakura Kiss and You Raise me Up), I decided to throw another title into the ring. I didn't bother putting a backtrack with this sample, because I recorded it in a hurry (literally … Continue reading In English or Japanese? (Shoujo sings Zoetrope?)

“Hark: you’re in the presence of Rem Arlond!” An English Interpretation of a Japanese Character Song

How many of you love Japanese anime openings/songs and wish you had an easily accessible English translation to make singing in the shower like Sid or Hyuna that much simpler? Well, look no further, my dear readers, for I've created one such translation for you today. I've written an English interpretation of the song Checkmate as … Continue reading “Hark: you’re in the presence of Rem Arlond!” An English Interpretation of a Japanese Character Song