Wang Xian-Unrestrained (忘羡 – 无羁), English Translation

English translation by Shoujo

Echoes a lonesome sound–
flute in an endless night.
Dreaming amongst the clouds,
wake in fog–determine wrong from right

Who can own the praises of the world, its scorn–
who can stand to call them just?

Hot blooded men, outspoken steel,
a zither playing, searching for it must

Mourning a life lived on in memory and song
Unrestrained our hearts become one
Drink to the life and death of love once more untamed
Longing under moon and sun

Mountains and foaming seas
Dead ends are met–I’m lost
Right, wrong, it matters not
Like a dream, I care not for the cost

Who can judge the praises of the world, its scorn–
who can stand to call them just?

Hot blooded men, outspoken steel,
a zither playing, searching for it must

Mourning a life lived on in memory and song
Unrestrained our hearts become one
Drink to the life and death of love once more untamed
Longing under moon and sun

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s